Difa e Ahlesunnat

Difa e Ahlesunnat

Azan Se Mutaliq Scan Pages



اذان سے متعلق سکین پیجز

 امام علی (رضی اللہ تعالی عنہ) کی اذان

امام علی (رضی اللہ تعالی عنہ) کی بیان کردہ اذان جس میں "علیا ولی اللہ" کا بلکل ذکر نہیں

حدثنا أحمد بن محمد بن عبد الرحمن المروزي الحاكم المقرئ، قال حدثنا أبو عمرو محمد بن المقرئ الجرجاني، قال: حدثنا أبو بكر محمد بن الحسن الموصلي ببغداد، قال: حدثنا محمد بن عاصم الطريفي، قال: حدثنا أبو زيد عياش ابن يزيد بن الحسن بن علي الكحال مولى زيد بن علي، قال: أخبرني أبي يزيد بن الحسن، قال: حدثني موسى بن جعفر، عن أبيه جعفر بن محمد، عن أبيه محمد بن علي عن أبيه علي بن الحسين، عن أبيه الحسين بن علي بن أبي طالب عليهم السلام، قال: كنا جلوسا في المسجد إذا صعد المؤذن المنارة فقال: الله أكبر الله أكبر، فبكى أمير المؤمنين علي بن أبي طالب عليه السلام وبكينا ببكائه، فلما فرغ المؤذن قال: أتدرون ما يقول المؤذن؟! قلنا: الله ورسوله ووصيه أعلم، فقال: لو تعلمون ما يقول لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا، فلقوله: (الله أكبر) معان كثيرة: منها أن قول المؤذن: (الله أكبر) يقع على قدمه وأزليته وأبديته وعلمه وقوته وقدرته وحلمه وكرمه وجوده وعطائه وكبريائه، فإذا قال المؤذن (الله أكبر) فإنه يقول: الله الذي له الخلق والأمر، و بمشيته كان الخلق، ومنه كان كل شئ للخلق، وإليه يرجع الخلق، وهو الأول قبل كل شئ لم يزل، والآخر بعد كل شئ لا يزال، والظاهر فوق كل شئ لا يدرك، والباطن دون كل شئ لا يحد، فهو الباقي وكل شئ دونه فان، والمعنى الثاني (الله أكبر) أي العليم الخبير علم ما كان وما يكون قبل أن يكون، والثالث (الله أكبر) أي القادر على كل شئ، يقدر على ما يشاء، القوي لقدرته، المقتدر على خلقه، القوي لذاته، قدرته قائمة على الأشياء كلها، إذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون، والرابع (الله أكبر) على معنى حلمه وكرمه يحلم كأنه لا يعلم ويصفح كأنه لا يرى ويستر كأنه لا يعصى، لا يعجل بالعقوبة كرما وصفحا وحلما، والوجه الآخر في معنى (الله أكبر) أي الجواد جزيل العطاء كريم الفعال، والوجه الآخر (الله أكبر) فيه نفي كيفيته كأنه يقول: الله أجل من أن يدرك الواصفون قدر صفته التي هو موصوف بها وإنما يصفه الواصفون على قدرهم لا على قدر عظمته وجلاله، تعالى الله عن أن يدرك الواصفون صفته علوا كبيرا، والوجه الآخر (الله أكبر) كأنه يقول: الله أعلى وأجل وهو الغني عن عباده لا حاجة به إلى أعمال خلقه، وأما قوله: (أشهد أن لا إله إلا الله) فإعلام بأن الشهادة لا تجوز إلا بمعرفة من القلب، كأنه يقول: اعلم أنه لا معبود إلا الله عز وجل وأن كل معبود باطل سوى الله عز وجل وأقر بلساني بما في قلبي من العلم بأنه لا إله إلا الله، وأشهد أنه لا ملجأ من الله إلا إليه ولا منجى من شر كل ذي شر وفتنة كل ذي فتنة إلا بالله، وفي المرة الثانية (أشهد أن لا إله إلا الله) معناه أشهد أن لا هادي إلا الله، ولا دليل لي إلا الله، وأشهد الله بأني أشهد أن لا إله إلا الله، وأشهد سكان السماوات وسكان الأرضين وما فيهن من الملائكة والناس أجمعين، وما فيهن من الجبال والأشجار والدواب والوحوش وكل رطب ويابس بأني أشهد أن لا خالق إلا الله، ولا رازق ولا معبود ولا ضار ولا نافع ولا قابض ولا باسط ولا معطي ولا مانع ولا دافع ولا ناصح ولا كافي ولا شافي ولا مقدم ولا مؤخر إلا الله، له الخلق والأمر وبيده الخير كله، تبارك الله رب العالمين، وأما قوله
(أشهد أن محمد رسول الله) يقول: أشهد الله أني أشهد أن لا إله إلا هو، وأن محمد عبده ورسوله ونبيه وصفيه ونجيه أرسله إلى كافة الناس أجمعين بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو كره المشركون، وأشهد من في السماوات والأرض من النبيين والمرسلين والملائكة والناس أجمعين أني أشهد أن محمدا صلى الله عليه وآله وسلم سيد الأولين والآخرين، وفي المرة الثانية (أشهد أن محمدا رسول الله) يقول: أشهد أن لا حاجة لأحد إلى أحد إلا إلى الله الواحد القهار مفتقرة إليه سبحانه (1) وأنه الغني عن عباده والخلائق أجمعين، وأنه أرسل محمدا إلى الناس بشيرا ونذيرا وداعيا إلى الله بإذنه وسراجا منيرا، فمن أنكره وجحده ولم يؤمن به أدخله الله عز وجل نار جهنم خالدا مخلدا لا ينفك عنها أبدا، وأما قوله: (حي على الصلاة) أي هلموا إلى خير أعمالكم ودعوة ربكم، وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وإطفاء ناركم التي أوقدتموها على ظهوركم، وفكاك رقابكم التي رهنتموها بذنوبكم ليكفر الله عنكم سيئاتكم، ويغفر لكم ذنوبكم، ويبدل سيئاتكم حسنات، فإنه ملك كريم ذو الفضل العظيم، وقد أذن لنا معاشر المسلمين بالدخول في خدمته والتقدم إلى بين يديه، وفي المرة الثانية (حي على الصلاة) أي قوموا إلى مناجاة ربكم وعرض حاجاتكم على ربكم وتوسلوا إليه بكلامه وتشفعوا به وأكثروا الذكر والقنوت والركوع والسجود والخضوع والخشوع، وارفعوا إليه حوائجكم فقد أذن لنا في ذلك، وأما قوله: (حي على الفلاح) فإنه يقول: أقبلوا إلى بقاء لا فناء معه ونجاة لا هلاك معها، وتعالوا إلى حياة لا موت معها، وإلى نعيم لا نفاذ له، وإلى ملك لا زوال عنه، وإلى سرور لا حزن معه، وإلى أنس لا وحشة معه، وإلى نور لا ظلمة معه (1) وإلى سعة لا ضيق معها، وإلى بهجة لا انقطاع لها، وإلى غنى لا فاقة معه، و إلى صحه لا سقم معها، وإلى عز لا ذل معه، وإلى قوة لا ضعف معها، وإلى كرامة يا لها من كرامة، وعجلوا إلى سرور الدنيا والعقبى ونجاة الآخرة والأولى، وفي المرة الثانية (حي على الفلاح) فإنه يقول: سابقوا إلى ما دعوتكم إليه، وإلى جزيل الكرامة وعظيم المنة وسني النعمة والفوز العظيم ونعيم الأبد في جوار محمد صلى الله عليه وآله وسلم في مقعد صدق عند مليك مقتدر. وأما قول: (الله أكبر) فإنه يقول: الله أعلى وأجل من أن يعلم أحد من خلقه ما عنده من الكرامة لعبد أجابه وأطاعه و أطاع ولاة أمره وعرفه وعبده واشتغل به وبذكره وأحبه وأنس به واطمأن إليه ووثق به وخافه ورجاه واشتقاق إليه ووافقه في حكمه وقضائه ورضي به، وفي المرة الثانية (الله أكبر) فإنه يقول: الله أكبر وأعلى وأجل من أن يعلم أحد مبلغ كرامته لأوليائه وعقوبته لأعدائه، ومبلغ عفوه وغفرانه ونعمته لمن أجابه و أجاب رسوله، ومبلغ عذابه ونكاله وهو أنه لمن أنكره وجحده، وأما قوله: (لا إله إلا الله) معناه: لله الحجة البالغة عليهم بالرسل والرسالة والبيان والدعوة وهو أجل من أن يكون لأحد منهم عليه حجة، فمن أجابه فله النور والكرامة ومن أنكره فإن الله غني عن العالمين، وهو أسرع الحاسبين، ومعنى (قد قامت الصلاة) في الإقامة أي حان وقت الزيارة والمناجاة وقضاء الحوائج ودرك المنى، والوصول إلى الله عز وجل، وإلى كرامته وغفرانه وعفوه ورضوانه
قال مصنف هذا الكتاب: إنما ترك الراوي لهذا الحديث ذكر (حي على خير العمل) للتقية

کتاب التوحيد - الشيخ الصدوق - الصفحة ٢٤١،٢٤٠،٢٣٩،٢٣٨





 امام باقر (رضی اللہ تعالی عنہ) کی اذان

امام باقر (رضی اللہ تعالی عنہ) اذان کے بارے میں فرماتے ہیں

علي بن إبراهيم، عن محمد بن عيسى بن عبيد، عن يونس، عن أبان بن عثمان عن إسماعيل الجعفي قال: سمعت: أبا جعفر (عليه السلام) يقول: الأذان والإقامة خمسة و ثلاثون حرفا فعد ذلك بيده واحدا واحدا الاذان ثمانية عشر حرفا والإقامة سبعة عشر حرفا

کتاب الكافي - الشيخ الكليني - ج ٣ - الصفحة ١٧٠

ترجمہ
فرمایا امام محمد باقر (رضی اللہ تعالی عنہ) نے اذان و اقامت میں ٣٥ حرف ہیں اور آپ نے اپنے ہاتھ پر شمار کیا اور فرمایا اذان میں اٹھارہ کلمات ہیں اور اقامت میں سترہ۔



اس حدیث کو علامہ باقر مجلسی نے موثق (قابل قبول) کہا ہے۔

کتاب مرآة العقول في شرح أخبار آل الرسول - العلامة المجلسي - ج ١٥ - الصفحة ٨٢ 


یہی حدیث دوسری سند کے ساتھ کتاب الاستبصار میں بھی درج ہے

أخبرني الشيخ رحمه الله عن أبي القاسم جعفر بن محمد عن محمد بن يعقوب عن علي بن إبراهيم عن محمد بن عيسى بن عبيد عن أبان بن عثمان عن إسماعيل الجعفي قال: سمعت أبا جعفر (ع) يقول الأذان والإقامة خمسة وثلاثون حرفا فعد ذلك بيده واحدا واحدا الاذان ثمانية عشر حرفا، والإقامة سبعة عشر حرفا

کتاب الاستبصار - الشيخ الطوسي - ج ١ - الصفحة ١٧٤


 اگر شہادت ثلاثہ (علیا ولی اللہ) کے کلمات اذان میں شامل کر دیے جایں تو ٢٠ کلمات ہوں گے جو کہ امام باقر (رضی اللہ تعالی عنہ) کے قول کے خلاف ہو جایں گے۔

 
 امام جعفر صادق (رضی اللہ تعالی عنہ) کی آذان 

محمد جواد مغنیہ اپنی کتاب فقہ الامام الصادق (ع) ،ج ا، ص ١٦٧،١٦٦،،پر لکھتے ہیں
ترجمہ
یہ بات بالاجماع ثابت ہے کہ امام جعفر صادق (رضی اللہ تعالی عنہ) اس طرح اذان دیتے تھے
 الله أكبر     الله أكبر             الله أكبر     الله أكبر
أشهد أن لا اله إلاّ الله             أشهد أن لا اله إلاّ الله
أشهد أنّ محمداً رسول الله       أشهد أنّ محمداً رسول الله
 حيّ على الصلاة                  حيّ على الصلاة
حيّ على الفلاح                  حيّ على الفلاح

 حيّ على خير العمل           حيّ على خير العمل

 الله اكبر                          الله اكبر
 لا إله إلاّ الله                     لا إله إلاّ الله
اور سب اس بات پر متفق ہیں کہ اشہدان علیاولی اللہ اذان کے جملوں اور اس کے اجزاء میں سے نہیں ہے ، اور جو اسے  جزء اذان کی نیت سے کہے وہ دین میں بدعت کا مرتکب ہوتا ہے اور اس چیز کو دین میں داخل کرتا ہے جو اس سے خارج ہے.جو اس بارے میں علمائے بزرگ کے اقوال کو جاننے کا خواہشمند  ہو وہ (آیت اللہ محسن الحکیم ) کی کتاب مستمسک کی چوتھی جلد فصول الاذان والاقامہ کی طرف رجوع کرے
اس کے بعد آغا محمد جواد مغنیہ کتاب اللمعتہ الد مشقیہ سے شہید اول و ثانی کا بیان نقل کرتے ہیں
فصول الاذان والاقامہ کے علاوہ کسی اورچیز کے اذان و اقامت کا جزو ہونے کا عقیدہ نہیں رکھنا چاہئے جیسا کہ علی (رضی اللہ تعالی عنہ) کی ولایت کی شہادت دینا یا اس  بات کی شہادت دینا کہ محمد و آل محمد عليه السلام خیر البریہ یا خیر البشر ہیں .حقیقت اگرچہ یہی ہے لیکن ہر حقیقت کو ان عبادات میں داخل نہیں کیا جا سکتا جن کو شریعت نے فرض قرار دیا ہے اور اللہ تعالیٰ نے ان حدودمقرر کر دی ہے ،کیونکہ ان کو عبادات میں داخل  کرنا بدعت اور تشریع ہے اور یہ ایسا ہے جیسے نماز میں ایک رکعت یا تشہد کا اضافہ کر دیا جائے . مختصر یہ کہ یہ احکام ایمان میں سے تو ہے  لیکن اذان کے جملوں میں سے نہیں ہے.شیخ صدوق نے فرمایا ہے کہ اس کو اذان میں داخل کرنا  مفوضہ کی گھڑی ہوئی باتوں میں سے ہے او ر وہ غالیوں کا ایک گروہ ہیں

کتاب فقه الامام جعفر الصادق عليه السلام عرض واستدلال - الشيخ محمد جواد مغنية - ج ١ - الصفحة ١٦٧،١٦٦


امام جعفر صادق (رضی اللہ تعالی عنہ) کی اذان میں بھی "علیا ولی اللہ" موجود نہیں ہے۔

مزید دو حدیثییں جن میں امام نے اذان کے متعلق بتایا ہے  لیکن اس میں "علیا ولی اللہ" کے کلمات شامل نہیں کیے یہاں پر پیش کر دیتے ہیں


الحسين بن سعيد عن النضر عن عبد الله بن سنان قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام عن الاذان فقال: تقول الله أكبر الله أكبر، أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن محمدا رسول الله اشهد أن محمدا رسول الله، حي على الصلاة حي على الصلاة، حي على الفلاح حي على الفلاح حي على خير العمل حي على خير العمل، الله أكبر الله أكبر، لا إله إلا الله لا إله إلا الله

 کتاب تهذيب الأحكام - الشيخ الطوسي - ج ٢ - الصفحة ٥٦



وعنه عن أحمد بن محمد عن الحسين عن فضالة عن سيف بن عميرة عن أبي بكر الحضرمي عن أبي عبد الله (ع)، وكليب الأسدي عن أبي عبد الله (ع) انه حكى لهما الاذان (والإقامة)  فقال: الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر اشهد ان لا إله إلا الله اشهد أن لا إله إلا الله اشهد ان محمدا رسول الله صلى الله عليه وآله اشهد ان محمدا رسول الله صلى الله عليه وآله حي على الصلاة حي الصلاة حي على الفلاح حي على الفلاح حي على خير العمل حي على خير العمل الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله لا إله إلا الله والإقامة كذلك

کتاب الاستبصار - الشيخ الطوسي - ج ١ - الصفحة ١٧٥





اذان میں شہادت ثلاثہ (علیا ولی اللہ) کے بارے میں رافضیوں کے معتبر ترین علماء کی راے



الشيخ الصدوق

سب سے پہلے  اذان سے متعلق حدیث امام (رضی اللہ تعالی عنہ) اور شیخ صدوق  کا بیان

وروى أبو بكر الحضرمي، وكليب الأسدي عن أبي عبد الله عليه السلام أنه " حكى لهما الاذان فقال: الله أكبر، الله أكبر، الله أكبر أكبر، أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن محمدا رسول الله، أشهد أن محمدا رسول الله، حي على الصلاة، حي على الصلاة، حي على الفلاح، حي على الفلاح، حي على خير العمل، حي على خير العمل، الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله، لا إله إلا الله، والإقامة كذلك "

ولا بأس أن يقال في صلاة الغداة على أثر حي على خير العمل " الصلاة خير من النوم " مرتين للتقية

وقال مصنف هذا الكتاب رحمه الله: هذا هو الاذان الصحيح لا يزاد فيه ولا ينقص منه، والمفوضة لعنهم الله قد وضعوا أخبارا وزادوا في الاذان " محمد وآل محمد خير البرية " مرتين، وفي بعض رواياتهم بعد أشهد أن محمدا رسول الله " أشهد أن عليا ولي الله " مرتين، ومنهم من روى بدل ذلك " أشهد أن عليا أمير المؤمنين حقا " مرتين ولا شك في أن عليا ولي الله وأنه أمير المؤمنين حقا وأن محمدا وآله صلوات الله عليهم خير البرية، ولكن ليس ذلك في أصل الاذان، وإنما ذكرت ذلك ليعرف بهذه الزيادة المتهمون بالتفويض، المدلسون أنفسهم في جملتنا 

کتاب من لا يحضره الفقيه - الشيخ الصدوق - ج ١ - الصفحة ٢٠٣
 
 ترجمہ
ابوبکر حضرمی اور کلیب اسدی سے روایت ہے کہ امام جعفر صادق (رضی اللہ تعالی عنہ) نے ہمارے لئے اذان بیان فرمائی اور فرمایا

 الله أكبر     الله أكبر             الله أكبر     الله أكبر

أشهد أن لا اله إلاّ الله             أشهد أن لا اله إلاّ الله

أشهد أنّ محمداً رسول الله       أشهد أنّ محمداً رسول الله

 حيّ على الصلاة                  حيّ على الصلاة 

حيّ على الفلاح                  حيّ على الفلاح

 حيّ على خير العمل           حيّ على خير العمل

 الله اكبر                          الله اكبر 

 لا إله إلاّ الله                     لا إله إلاّ الله

اور اس میں کوی حرج نہیں کہ " الصلاة خير من النوم " کو دو مرتبہ صبح کی آذان میں پڑھا جاے تقیہ کرتے ہوے


یہی صحیح اذان ہے ، نہ اس میں کوئی کمی کی جا سکتی ہے اور نہ اس میں کوئی اضافہ کیا جا سکتا ہے اور مفوضہ ،اللہ ان پر لعنت کرے ، انہوں نے احادیث گھڑلی ہیں جن کی رو سے انہوں نے اذان میں دو مرتبہ " محمد و آل محمد خیر البریہ "  کا اضافہ کر دیا ہے . ان کی بعض روایات میں اشہد ان محمد رسول اللہ کے بعد دو مرتبہ اشہد ان علیا ولی اللہ آیا ہے اور ان میں سے بعض نے اس کے بدلے میں دو مرتبہ اشہد ان علیاامیر المومنین حقا`` نقل کیا ہے
اس بات میں کوئی شک نہیں ہے کہ حضرت علی (رضی اللہ تعالی عنہ) اللہ کے ولی ہیں ، ان کا امیرالمومنین ہونا بھی حق ہے اور یہ بھی  حق ہے کہ محمد و آل محمد خیر البریہ ہیں ،لیکن یہ باتی  جزو اذان نہیں ہیں .ہم نے اس بات کا ذکر اس لئے کیا تاکہ اس اضافہ کے ذریعے آپ مفوضہ کو پہچان سکیں جنہوں نے ازراہ فریب اپنے آپ کو ہم میں داخل کر رکھا ہے






الشيخ المفيد


 الأذان والإقامة خمسة وثلاثون فصلا: الأذان ثمانية عشر فصلا، والإقامة سبعة عشر فصلا


کتاب المقنعة - الشيخ المفيد - الصفحة ١٠٠


 ترجمہ
اذان و اقامت میں ٣٥ حرف ہیں اذان میں اٹھارہ کلمات ہیں اور اقامت میں سترہ۔






الشيخ الطوسي

 1

وأما ما روي في شواذ الأخبار من قول: " أشهد أن عليا ولي الله وآل محمد خير البرية " فمما لا يعمل عليه في الأذان والإقامة. فمن عمل بها كان مخطئا

کتاب النهاية - الشيخ الطوسي - الصفحة ٦٩

 ترجمہ
أشهد أن عليا ولي الله اور آل محمد خير البرية کہنے کے بارے میں کچھ عجیب روایات ہیں تم اذان اور اقامت میں ایسا نہیں کرنا اور جو شخص ایسا کرے گا وہ غلطی پر ہے



2
 

أنه ليس من فضيلة الأذان ولا كمال فصوله

کتاب المبسوط - الشيخ الطوسي - ج ١ - الصفحة ٩٩

ترجمہ
 یہ (شہادت ثلاثہ یعنی عليا ولي الله) اذان کی فضیلت میں سے نہیں ہے اور یہ اسے زیادہ کامل نہیں بناتا





المحقق الحلي

1

والآذان على الأشهر ثمانية عشر فصلا: التكبير أربع، والشهادة بالتوحيد، ثم بالرسالة، ثم يقول: حي على الصلاة، ثم حي على الفلاح ثم حي على خير العمل، والتكبير بعده، ثم التهليل. كل فصل مرتان

کتاب شرائع الإسلام - المحقق الحلي - ج ١ - الصفحة ٦٠
  
ترجمہ
اذان کے مشہور تر قول پر اٹھارہ کلمے ہیں تکبیر چار بار اور گواہی توحید کی پھر رسالت کی پھر حي على الصلاة پھر حي على الفلاح پھر حي على خير العمل اور اس کے بعد لله اکبر پھر لا إله إلاّ الله ہر کلمہ دو بار



2

الأذان ثمانية عشرة ، والإقامة سبع عشرة
وما يقال من الزيادة عن ذلك بدعة

کتاب المعتبر - المحقق الحلي - ج ٢ - الصفحة ١٤٠

 ترجمہ
اذان اٹھارہ حصوں پر ہے اور اقامت سترہ حصوں پر
اور کچھ بھی اس میں شامل کیا جاے تو وہ بدعت ہے







السيد محمد العاملي

هذا مذهب الأصحاب لا أعلم فيه مخالفا، والمستند فيه ما رواه ابن بابويه، والشيخ رضي الله عنهما عن أبي بكر الحضرمي وكليب الأسدي، عن أبي عبد الله عليه السلام إنه حكى لهما الأذان فقال: " الله أكبر، الله أكبر، الله أكبر، الله الكبر، أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن محمدا رسول الله، أشهد أن محمدا رسول الله، حي على الصلاة، حي على الصلاة، حي على الفلاح، حي على الفلاح، حي على خير العمل، حي على خير العمل، الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله، لا إله إلا الله، والإقامة كذلك
وعن إسماعيل الجعفي، قال: سمعت أبا جعفر عليه السلام يقول
  الأذان والإقامة خمسة وثلاثون حرفا  فعد ذلك بيده واحدا واحدا، الأذان ثمانية عشر حرفا، الإقامة سبعة عشر حرفا

وأشار المصنف بقوله: " على الأشهر " إلى ما رواه الشيخ بسنده إلى الحسين بن سعيد، عن النضر بن سويد، عن عبد الله بن سنان، قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام عن الأذان، فقال: " تقول: الله أكبر، الله أكبر، أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن محمدا رسول الله، أشهد أن محمدا رسول الله، حي على الصلاة، حي على الصلاة، حي على الفلاح، حي على الفلاح، حي على خير العمل، حي على خير العمل، الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله، لا إله إلا الله  

وروى زرارة والفضيل، عن أبي عبد الله  عليه السلام نحو ذلك

کتاب مدارك الأحكام - السيد محمد العاملي - ج ٣ - الصفحة ٢٨٠،٢٧٩

ترجمہ
اذان کے وہی اٹھارہ کلمے ہونا مذھب تمام امامیہ کا ہے جس میں میرے نزدیک کسی نے خلاف نہ  کیا اور اس کی سند وہ حدیث ہے جو ابن بابویہ وشیخ نے ابوبکر حضرمی و کلیب اسدی سے  روایت کی کہ حضرت ابو عبدلله (رضی اللہ تعالی عنھما) نے ان کے سامنے یوں اذان بیان فرمائ الله أكبر، الله أكبر، الله أكبر، الله الكبر، أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن محمدا رسول الله، أشهد أن محمدا رسول الله، حي على الصلاة، حي على الصلاة، حي على الفلاح، حي على الفلاح، حي على خير العمل، حي على خير العمل، الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله، لا إله إلا الله اور فرمایا اسی طرح تکبیر کہے اور اسمعیل جعفی سے روایت ہے کہ میں نے امام ابو جعفر (رضی اللہ تعالی عنھما) کو فرماتے سنا ہے کہ اذان و تکبیر کا مجموعہ ٣٥ کلمے ہے پھر حضرت (رضی اللہ تعالی عنھما) نے اپنے دست مبارک سےایک ایک کر کے گنے اذان اٹھارہ کلمے اور تکبیر سترہ اور وہ جو مصنف کہا کہ مشہور تر قول پر اذان کے اٹھارہ کلمے ہیں وہ اس سے اس حدیث کی طرف اشارہ کرتا ہے جو شیخ نے بسند خود حسین بن سعید اس نے نصر بن سویداس نے عبدلله بن سنان سے روایت کی کہ میں نے ابو عبدلله (رضی اللہ تعالی عنھما) سے اذان کا پوچھا فرمایا یوں کہ الله أكبر، الله أكبر، أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن محمدا رسول الله، أشهد أن محمدا رسول الله، حي على الصلاة، حي على الصلاة، حي على الفلاح، حي على الفلاح، حي على خير العمل، حي على خير العمل، الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله، لا إله إلا الله اور زرارہ و فضیل نے امام محمدح سے یونہی روایت کی




الأذان سنة متلقاة من الشارع كسائر العبادات فتكون الزيادة فيه تشريعا محرما كما تحرم زيادة: أن محمدا وآله خير البرية، فإن ذلك وإن كان من أحكام الإيمان إلا أنه ليس من فصول الأذان

کتاب مدارك الأحكام - السيد محمد العاملي - ج ٣ - الصفحة ٢٩٠

 ترجمہ
اذان ایک سنت ہے جسے شارع صلی اللہ علیہ وسلم نے تعلیم فرمایا مثل اور عبادتوں کے تو اس میں کوی لفظ بڑھانا اپنی طرف سے نئ شریعت ایجاد کرنا ہے اور یہ حرام ہے جیسے أن محمدا وآله خير البرية کا بڑھانا حرام ہوا کہ یہ اگرچہ احکام ایمان سے ہے مگر اذان کے کلمات سے نہیں۔







لنا: أن الأذان عبادة متلقاة من صاحب الشرع فيقتصر في كيفيتها على المنقول، والروايات المنقولة عن أهل البيت عليهم السلام خالية من هذا اللفظ، فيكون الإتيان به تشريعا محرما

کتاب مدارك الأحكام - السيد محمد العاملي - ج ٣ - الصفحة ٢٩١

ترجمہ
 اذان ایک عبادت ہے کے صاحب شرع صلی اللہ علیہ وسلم سے سیکھی گئ تو اس کی کیفیت میں اسی قدر اقتصار کیا جاے جس قدر شارع صلی اللہ علیہ وسلم سے منقول ہے اور حضرات اہلبیت (رضی اللہ تعالی عنہ) سے جو روایتیں منقول ہویں وہ اس لفظ سے خالی ہیں تو اس کا بڑھانا نئ شریعت تراشنا ہو گا جو کہ حرام ہے۔

 


 
العلامة الحلي

ولا يجوز قول " إن عليا ولي الله " و " آل محمد خير البرية " في فصول الآذان، لعدم مشروعيته

کتاب نهاية الإحكام - العلامة الحلي - ج ١ - الصفحة ٤١٢

ترجمہ
اور "إن عليا ولي الله" اور "آل محمد خير البرية" کہنا جائز نہیں ہے اس کے لئے کوئی حکم شریعت میں نہیں ہے





 
شہید ثانی

شہید اول اور شہید ثانی کے فتاویٰٰ پر مشتمل کتاب اللمتہ الدمشقیہ جو صدیوں سے شیعہ مدارس اور حوزہائے علمیہ میں درسی نصاب کے طور پر پڑھائی جارہی ہے،اس کی عبارت کا ترجمہ اذان میں شہادت ثالثہ کے متعلق ملاحظہ فرمایئے

  

کتاب الروضتہ البھیتہ فی شرح اللمتہ الدمشقیہ - شہید ثانی - ج ١ - الصفحة ١١٧،١١٦

 

ترجمہ

نماز شروع کرنے سے پہلے اذان اور اقامت مستحب ہیں....ان کی کیفیت یہ ہے کہ ان کی نیت کی جائے کیونکہ یہ عبادت ہیں اور اس کا ثواب نیت کا محتاج ہے...اذان کے شروع میں چار مرتبہ اللہ اکبر کہا جاتا ہے ،پھر توحید و رسالت کی گواہی دی جاتی ہے.پھر تین مرتبہ حی علیٰٰ ، پھر اللہ اکبر اور لاالہ الا اللہ کو دو دو مرتبہ کہا جاتا ہے.اس طرح یہ اٹھارہ جملے ہو گئے

اور اقامت کے جملے دو دو ہیں اور یہ وہی اذان کے جملے ہیں ، سوائے ان کے جو نکال دیئے جاتے ہیں اور حی علی ٰ خیر العمل کے بعد دو مرتبہ قد قامت الصلوٰ ۃ کا اضافہ کیا جاتا ہے اور آخر میں ایک مرتبہلا الہ الا اللہ کہا جاتا ہے.اسطرح  اس کے سترہ جملے ہیں ، تین جملے اذان میں سے کم کر دیئے جاتے ہیں اور دو جملوں کا اضافہ کر دیا جاتا ہے . یہ وہ جملے ہیں جو شرعا`` منقول ہیں


ان کے علاوہ کسی اور چیز کے اذان و اقامت کا جزو ہونے کا  عقیدہ نہیں رکھنا چاہیئے جیسا کہ علی (رضی اللہ تعالی عنہ) کی ولایت کی شہادت دینا یا اس بات کی شہادت دینا کہ محمد و آل محمد خیر البریہ یا خیر البشر ہیں.حقیقت اگرچہ یہی ہے لیکن ہر حقیقت کو ان عبادات میں داخل نہیں کیا جا سکتا جن کو شریعت نے فرض قرار دیا ہے اور اللہ تعالیٰ نے ان حدودمقرر کر دی ہے ،کیونکہ ان کو عبادات میں داخل  کرنا بدعت اور تشریع ہے اور یہ ایسا ہے جیسے نماز میں ایک رکعت یا تشہد کا اضافہ کر دیا جائے . مختصر یہ کہ یہ احکام ایمان میں سے تو ہے  لیکن اذان کے جملوں میں سے نہیں ہے

شیخ صدوق نے فرمایا ہے کہ اس کو اذان میں داخل کرنا  مفوضہ کی گھڑی ہوئی باتوں میں سے ہے او ر وہ غالیوں کا ایک گروہ ہیں. اگر اس اضافے یا ان دونوں میں سے کسی ایک کو جزو اذان سمجھ کر کہا جائے تو ایسا کرنے والا اپنے عقیدے کی وجہ سے گناہ گار ہوگا لیکن اس اذان باطل نہیں ہوگی اور اس عقیدہ کے بغیر کہنے میں کوئی حرج نہیں ہے



 

 

الخميني

 

کتاب الاداب المعنوية للصلاة - السيد الخميني - الصفحة ٢٦٤

 

ترجمہ

کچھہ ضعیف (کمزور) روایات میں بیان کیا گیا ہے کہ اذان میں رسالت کی گواہی دینے کے بعد دو بار "أشهد أن عليا ولي الله" کی گواہی دی جاے دوسری روایات میں آیا ہے کے دو بار کہا جاے کہ میں گواہی دیتا ہوں کے "علی صحیح معنوں میں امیر المومنین ہے" کچھ دوسری روایات میں یہ کہنا ہے کہ " محمد اور ان کی اولاد لوگوں میں سب سے بہتر ہیں" شیخ صدوق نے ایسی روایات کو ایجاد کردہ کہا اور ان کی تردید کی یہ اچھی طرح 'علماء ' کے درمیان جانا جاتا ہے کہ یہ روایات قابل اعتماد نہیں




سوال  

شیعہ ان احادیث کا ذکر کرتے ہیں جن میں یہ بیان ہوا ہے کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم معراج پر تشریف لے گئے تو انہوں نے عرش کے پائے پر جنت کے دروازے پر آسمان پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے اسم گرامی کے ساتھ علی ولی اللہ لکھا ہوا دیکھا . لہذا ثابت ہوا کہ شہادت ولایت جزو اذان واقامت ہے

 

جواب 

صحیح حدیث جو تھذیب الحکام میں آئی ہے جس میں جبرائیل عليه السلام  کا اس اذان کا ذکر ہے جو انہوں نے واقعہ معراج میں اس وقت دی تھی جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے تمام انبیاء اور فرشتوں کو نماز پڑھائی تھی یہ حدیث ان تمام ضعیف احادیث کا رد کرتی ہے


محمد بن علي بن محبوب عن علي بن السندي عن ابن أبي عمير عن ابن أذينة عن زرارة والفضيل بن يسار عن أبي جعفر عليه السلام قال: لما أسري برسول الله صلى الله عليه وآله فبلغ البيت المعمور حضرت الصلاة فأذن جبرئيل عليه السلام وأقام فتقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وصف الملائكة والنبيون خلف رسول الله صلى الله عليه وآله قال فقلنا له: كيف اذن؟ فقال: الله أكبر الله أكبر، أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن محمدا رسول الله اشهد ان محمدا رسول الله، حي على الصلاة حي على الصلاة، حي على الفلاح حي على الفلاح، حي على خير العمل، حي على خير العمل، الله أكبر الله أكبر، لا إله إلا الله لا إله إلا الله، والإقامة مثلها إلا أن فيها قد قامت الصلاة قد قامت الصلاة بين حي على خير العمل حي على خير العمل، وبين الله أكبر الله أكبر، فأمر بها رسول الله صلى الله عليه وآله بلالا فلم يزل يؤذن بها حتى قبض الله رسوله صلى الله عليه وآله

 

کتاب تهذيب الأحكام - الشيخ الطوسي - ج ٢ - الصفحة ٥٦

 

ترجمہ

زرارہ اور فضیل بن یسار سے روایت ہے کہ حضرت امام محمد باقر (رضی اللہ تعالی عنہ) نے فرمایا کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم معراج پر تشریف لے گئے اور بیت المعمور پر پہنچے تو نماز کا وقت ہو گیا . پس جبرائیل عليه السلام نے اذان اور اقامت کہی . پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم آگے بڑھے اور فرشتے اور انبیاء آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے صف بستہ ہو گئے . ہم نے پوچھا کہ جبرائیل عليه السلام نے کیسے اذان دی تو امام (رضی اللہ تعالی عنہ) نے فرمایا 

 الله أكبر     الله أكبر             الله أكبر     الله أكبر

أشهد أن لا اله إلاّ الله             أشهد أن لا اله إلاّ الله

أشهد أنّ محمداً رسول الله       أشهد أنّ محمداً رسول الله

 حيّ على الصلاة                  حيّ على الصلاة 

حيّ على الفلاح                  حيّ على الفلاح

 حيّ على خير العمل           حيّ على خير العمل

 الله اكبر                          الله اكبر 

 لا إله إلاّ الله                     لا إله إلاّ الله

 

 

علامہ مجلسی نے تہذیب الاحکام کی شرح میں اس حدیث کی سند کو حسن كالصحيح کہ کر اس روایت کو صحیح کہا ہے


 کتاب ملاذ الأخيار في فهم تهذيب الأخبار - العلامة المجلسي - ج ٣ - الصفحة ٤٨٣

 

 

  رافضیوں کا تین وقت اذان اور نماز پڑھنا کیسا؟

 وروى عبد الله بن سنان في كتابه عن أبي عبد الله عليه السلام: (ان رسول الله صلى الله عليه وآله كان في السفر يجمع بين المغرب والعشاء، والظهر والعصر، انما يفعل ذلك إذا كان مستعجلا). قال عليه السلام:
(وتفريقهما أفضل)

 

کتاب ذكرى الشيعة في أحكام الشريعة - الشهيد الأول - ج ٢ - الصفحة ٣٣٤

 

ترجمہ

 ابوعبدالله (رضی اللہ تعالی عنہ) نے فرمایا کہ رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم مغرب اور عشاء کو ساتھ اور ظہر اور عصر کو ساتھ جمع کر کے پڑھتے جب وہ جلدی میں یا حالت سفر میں ہوتے اور انہیں الگ الگ پڑھنا ہی بہتر ہے۔

 

 

اس حدیث کو "آية الله العظمى السيد عبد الأعلى الموسوي السبزواري" نے اپنی کتاب "مهذّب الأحكام في بيان الحلال و الحرام"‏ میں اور "المحقق الداماد" نے اپنی کتاب "الصلاة" میں صحیح کہا ہے۔

 

 کتاب مهذّب الأحكام في بيان الحلال و الحرام‏ - الموسوي السبزواري - ج ٥ - الصفحة ٧٢

 

کتاب الصلاة‏ - المحقق الداماد - ج ١ - الصفحة ٦٩

 

 

 

پانچ وقت کی نماز کا ثبوت نھج البلاغہ سے

 

أما بعد فصلوا بالناس الظهر حتى تفئ الشمس من مربض العنز وصلوا بهم العصر والشمس بيضاء حية في عضو من النهار حين يسار فيها فرسخان. وصلوا بهم المغرب حين يفطر الصائم ويدفع الحاج وصلوا بهم العشاء حين يتوارى الشفق إلى ثلث الليل. وصلوا بهم الغداة والرجل يعرف وجه صاحبه. وصلوا بهم صلاة أضعفهم ولا تكونوا فتانين

 

کتاب نهج البلاغة - خطب الإمام علي (ع) - الصفحة ٤٢٦

 

ترجمہ

اما بعد۔ ظہر کی نماز اس وقت ادا کر دینا جب آفتاب کا سایہ بکریوں کے باڑہ کی دیوار کے برابر ہو جاے اور عصر کی نماز اس وقت پڑھا دینا جب آفتاب روشن اور سفید رہے اور دن میں اتنا وقت باقی رہ جاے جب مسافر دو فرسخ تک جاسکتا ہو مغرب اس وقت ادا کرناجب روزہ دار افطار کرتا ہے اور حاجی عرفات سے کوچ کرتا ہے اور عشاء اس وقت پڑھنا جب شفق چھپ جاے اور ایک تہای رات نہ گذرنے پاے صبح کی نماز اس وقت پڑھنا جب آدمی اپنے ساتھی کے چہرے کو پہچان سکے۔

 

 

 

 

  امام جعفر صادق (رضی اللہ تعالی عنہ) اہل سنت کی اذان کے مطابق نماز پڑھنے کی تلقین کرتے

 

وقال عليه السلام: " صل الجمعة بأذان هؤلاء  فإنهم أشد شئ مواظبة على الوقت

 

کتاب من لا يحضره الفقيه - الشيخ الصدوق - ج ١ - الصفحة ٢٠٣

 

ترجمہ

امام جعفر صادق (رضی اللہ تعالی عنہ) فرماتے ہیں کہ تم لوگ جمعہ کی نماز عامہ (اہل سنت) کی اذان پر پڑھ لو اس لیے کے یہ لوگ شدت کے ساتھ وقت کی پابندی کرتے ہیں۔

 

 

اس حدیث کو الشيخ الجواهري نے اپنی کتاب جواهر الكلام میں صحیح کا درجہ دیا ہے۔


ولقول الصادق (عليه السلام) في الصحيح : (صل الجمعة بأذان هؤلاء، فإنهم أشد شئ مواظبة على الوقت) وخبر محمد بن خالد القسري

 

کتاب جواهر الكلام - الشيخ الجواهري - ج ٧ - الصفحة ٢٦٧

 

 

 

(تثويب (الصلاۃ خير من النوم

  رافضی یہ الزام حضرت عمر (رضی اللہ تعالی عنہ) پر لگاتے ہیں کے انہوں نے الصلاۃ خير من النوم کا اضافہ فجر کی اذان میں کیا ہے۔ اس کے لیے ہم پہلے یہ ثابت کریں گے کے یہ الفاظ خود حضور صلی اللہ علیہ وسلم نے فجر کی اذان میں شامل کرواے تھے۔

 

سنن أبي داود

 

حدثنا مسدد، ثنا الحارث بن عبيد، عن محمد بن عبد الملك بن أبي محذورة، عن أبيه، عن جده، قال: قلت: يا رسول الله: علمني سنة الاذان، قال: فمسح مقدم رأسي وقال: " تقول الله أكبر، الله أكبر، الله أكبر، الله أكبر: ترفع بها صوتك، ثم تقول: أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن محمدا رسول الله، أشهد أن محمدا رسول الله: تخفض بها صوتك، ثم ترفع صوتك بالشهادة أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن محمدا رسول الله، أشهد أن محمدا رسول الله، حي على الصلاة، حي على الصلاة، حي على الفلاح، حي على الفلاح، فإن كان صلاة الصبح قلت: الصلاة خير من النوم، الصلاة خير من النوم، الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله 


کتاب سنن أبي داود - ابن الأشعث السجستاني - ج ١ - الصفحة ٢٤٣


ترجمہ

ابو محذورہ رضى اللہ تعالى عنہ بيان كرتے ہيں ميں نے رسول كريم صلى اللہ عليہ وسلم سے عرض كي اے اللہ تعالى كے رسول صلى اللہ عليہ وسلم مجھے اذان سكھائيں
وہ بيان كرتے ہيں: چنانچہ رسول كريم صلى اللہ عليہ وسلم نے ميرے سر كے اگلے حصہ پر ہاتھ پھيرا اور فرمانے لگے
 تم يہ كلمات كہو
.......اللہ اكبر اللہ اكبر اللہ اكبر اللہ اكبر
اور اگر صبح كى نماز ہو تو تم يہ كہنا: الصلاۃ خير من النوم، الصلاۃ خير من النوم



حدثنا الحسن بن علي، ثنا أبو عاصم و عبد الرزاق، عن ابن جريج، قال: أخبرني عثمان بن السائب، أخبرني أبي وأم عبد الملك بن أبي محذورة عن أبي محذورة عن النبي صلى الله عليه وسلم، نحو هذا الخبر، وفيه: الصلاة خير من النوم، الصلاة خير من النوم في الأولى من الصبح، قال أبو داود: وحديث مسدد أبين قال فيه
 

کتاب سنن أبي داود - ابن الأشعث السجستاني - ج ١ - الصفحة ٢٤٣

 

ترجمہ

رسول كريم صلى اللہ عليہ وسلم نے فرمایا صبح كى پہلى ( اذان ) ميں يہ كہنا

 الصلاۃ خير من النوم الصلاۃ خير من النوم




 سنن ابن ماجة

 

حدثنا عمر بن رافع. ثنا عبد الله بن المبارك، عن معمر، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن بلال، أنه أتى النبي صلى الله عليه وسلم يؤذنه بصلاة الفجر. فقيل
هو نائم. فقال: الصلاة خير من النوم، الصلاة خير من النوم. فأقرت في تأذين الفجر فثبت الامر على ذلك

 

کتاب سنن ابن ماجة - محمد بن يزيد القزويني - ج ١ - الصفحة ٤١٩

 

ترجمہ

حضرت بلال (رضی اللہ تعالی عنہ) نے فرمایا کہ وہ رسول لله صلی اللہ علیہ وسلم کو صبح کی نماز کی اطلاع دینے کے لیے آے معلوم ہوا کے حضور صلی اللہ علیہ وسلم محو خواب ہیں حضرت بلال (رضی اللہ تعالی عنہ) نے کہا الصلاۃ خير من النوم الصلاۃ خير من النوم تو یہ الفاظ صبح کی اذان میں زیادہ کر دیے گے اور اسی پر عمل شروع ہو گیا۔

 

 

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. ثنا محمد بن عبد الله الأسدي، عن أبي إسرائيل، عن الحكم، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن بلال، قال: أمرني رسول الله أن أثوب في الفجر، ونهاني أن أثوب في العشاء

 

کتاب سنن ابن ماجة - محمد بن يزيد القزويني - ج ١ - الصفحة ٤١٩ 

 

ترجمہ

 حضرت بلال (رضی اللہ تعالی عنہ) نے فرمایا کہ رسول لله صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے صبح کی اذان میں الصلاۃ خير من النوم کہنے کا حکم دیا اور عشاء میں اس سے منع فرمایا

 

 

  

سنن الترمذي

 
حدثنا أحمد بن منيع حدثنا أبو أحمد الزبيري حدثنا أبو إسرائيل عن الحكم عن عبد الرحمن بن أبي ليلى عن بلال قال
قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم: لأتثوبن في شئ من الصلوات الا في صلاة الفجر

 

کتاب سنن الترمذي - الترمذي - ج ١ - الصفحة ٥٩

 

ترجمہ

حضرت بلال (رضی اللہ تعالی عنہ) سے روایت ہے رسول  لله صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا صرف صبح کی نماز میں تثویب کیا کرو۔

 




سنن النسائي

 

عن أبي محذورة قال كنت أؤذن لرسول الله صلى الله عليه وسلم وكنت أقول في أذان الفجر الأول حي على الفلاح الصلاة خير من النوم الصلاة خير من النوم الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله

 

کتاب سنن النسائي - النسائي - ج ١ - الصفحة ٢١٥

 

ترجمہ

ابو محزورہ سے روایت ہے کہ میں رسول لله صلی اللہ علیہ وسلم کے واسطے اذان کہا کرتا تھا تو نماز فجر کی پہلی اذان میں میں حي على الفلاح کے بعد الصلاة خير من النوم الصلاة خير من النوم الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله دو مرتبہ کہا کرتا

 

 

 

 

صحيح ابن خزيمة

 

أخبرنا أبو طاهر نا أبو بكر نا محمد بن عثمان العجلي نا أبو أسامة عن بن عوف عن محمد بن سيرين عن أنس قال من السنة إذا قال المؤذن في أذان الفجر حي على الفلاح قال الصلاة خير من النوم

 

کتاب صحيح ابن خزيمة - ابن خزيمة - ج ١ - الصفحة ٢٣٣

 

ترجمہ

حضرت انس (رضی اللہ تعالی عنہ) فرماتے ہیں کہ یہ سنت میں سے ہے کے جب موذن فجر کی اذان دے تو حي على الفلاح کے بعد الصلاۃ خير من النوم پڑھے۔

 

 

  

 

السنن الكبرى البيهقي

 

أخبرنا أبو بكر بن الحارث الفقيه انا علي بن عمر الحافظ ثنا الحسين بن إسماعيل ثنا محمد بن عثمان بن كرامة ثنا أبو أسامة ثنا ابن عون عن محمد عن أنس قال من السنة إذا قال المؤذن في اذان الفجر حي على الفلاح قال الصلاة خير من النوم الصلاة خير من النوم الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله وكذلك رواه جماعة عن أبي أسامة وهو اسناد صحيح

 

کتاب السنن الكبرى - البيهقي - ج ١ - الصفحة ٦٢٣


ترجمہ

حضرت انس (رضی اللہ تعالی عنہ) فرماتے ہیں کہ یہ سنت میں سے ہے کے جب موذن فجر کی اذان دے تو حي على الفلاح کے بعد الصلاۃ خير من النوم الصلاة خير من النوم الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله پڑھے۔

 

 

 

سنن الدارمي

 

أخبرنا عثمان بن عمر بن فارس حدثنا يونس عن الزهري عن حفص بن عمر بن سعد المؤذن أن سعدا كان يؤذن في مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم قال حفص حدثني أهلي أن بلالا أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم يؤذنه لصلاة الفجر فقالوا إنه نائم فنادى بلال بأعلى صوته الصلاة خير من النوم فأقرت في أذان صلاة الفجر قال أبو محمد يقال سعد القرظ

 

کتاب سنن الدارمي - عبد الرحمن الدارمي - ج ١ - الصفحة ٢٨٩

 

 

 

 

المصنف ابن أبي شيبة

  

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، قَالَ : نَا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، قَالَ : نَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ ، وَعَنْ طَلْحَةَ ، عَنْ سُوَيْدٍ ، عَنْ بِلَالٍ أَنَّهُ :  كَانَ آخِرُ تَثْوِيبِهِمَا الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ

 

کتاب المصنف - ابن أبي شيبة  - ج ٢ - الصفحة ١٤

 

ترجمہ

 اذان کے آخر میں ابو محزورہ (رضی اللہ تعالی عنہ) اور بلال (رضی اللہ تعالی عنہ) الصلاۃ خير من النوم پڑاھا کرتے تھے۔

 

 

 

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، قَالَ : ثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، قَالَ : ثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ ، أَنَّهُ " أَرْسَلَ إِلَى مُؤَذِّنِهِ إِذَا بَلَغْتَ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ فَقُلْ : الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ ، فَإِنَّهُ أَذَانُ بِلَالٍ   


کتاب المصنف - ابن أبي شيبة  - ج ٢ - الصفحة ١٥

 

ترجمہ

عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ نے کہا کہ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ نے موذن کو حکم دیا جب حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ پر پہنچو تو الصلاۃ خير من النوم پڑھو یہ بلال (رضی اللہ تعالی عنہ) کی اذان ہے۔

 

 


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، قَالَ : نَا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، قَالَ : نَا عَبْدَةُ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي أَذَانِهِ :  الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ

 
کتاب المصنف - ابن أبي شيبة  - ج ٢ - الصفحة ١٥

 

ترجمہ

نَافِعٍ سے روایت ہے کہ ابن عمر (رضی اللہ تعالی عنہ) اذان میں الصلاۃ خير من النوم پڑھتے تھے۔

 

 

 

 

مجمع الزوائد

 

کتاب مجمع الزوائد - الهيثمي - ج ٢ - الصفحة ٦٥

 

ترجمہ

حضرت عایشہ (رضی اللہ تعالی عنھما) فرماتیں ہیں حضرت بلال (رضی اللہ تعالی عنہ) رسول لله صلی اللہ علیہ وسلم کو صبح کی نماز کی اطلاع دینے کے لیے آے معلوم ہوا کے حضور صلی اللہ علیہ وسلم محو خواب ہیں حضرت بلال (رضی اللہ تعالی عنہ) نے کہا الصلاۃ خير من النوم الصلاۃ خير من النوم تو یہ الفاظ صبح کی اذان میں زیادہ کر دیے گے

 



تثويب (الصلاۃ خير من النوم) کی دلیل رافضیوں کی کتب سے



جعفر بن الحسن المحقق في (المعتبر) نقلا من كتاب أحمد بن محمد بن أبي نصر، عن عبد الله بن سنان، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال: إذا كنت في أذان الفجر فقل: الصلاة خير من النوم بعد حي على خير العمل ، ولا تقل في الإقامة الصلاة خير من النوم هذا في الأذان

 

کتاب وسائل الشيعة (آل البيت) - الحر العاملي - ج ٥ - الصفحة ٤٢٧

 

ترجمہ

 امام جعفر صادق (رضی اللہ تعالی عنہ) نے فرمایا تم فجر کی اذان میں حي على خير العمل کے بعد الصلاة خير من النوم کہا کرو....۔

 

 

 

 


وما رواه هو أيضا عن أحمد بن الحسن عن الحسين عن فضالة عن العلا عن محمد بن مسلم عن أبي جعفر عليه السلام قال: كان أبي ينادي في بيته بالصلاة خير من النوم ولو رددت ذلك لم يكن به بأس

 

کتاب تهذيب الأحكام - الشيخ الطوسي - ج ٢ - الصفحة ٥٨

 

ترجمہ

محمد بن مسلم امام جعفر صادق (رضی اللہ تعالی عنہ) سے روایت کرتے ہیں کہ امام باقر (رضی اللہ تعالی عنہ)  نے فرمایا کہ میرے والد امام زین العابدین (رضی اللہ تعالی عنہ) اپنے گھر میں الصلاۃ خير من النوم کہا کرتے تھے اور اگر میں بھی ان کلمات کو دھراؤں تو اس میں کوئی حرج نہیں

 

 

 

یہی حدیث الاستبصار میں بھی موجود ہے


الحسين بن سعيد عن فضالة عن العلا عن محمد بن مسلم عن أبي جعفر عليه السلام قال: كان أبي ينادي في بيته بالصلاة خير من النوم ولو رددت ذلك لم يكن به بأس

 

کتاب الاستبصار - الشيخ الطوسي - ج ١ - الصفحة ١٧٦

 

 

 

یہی حدیث وسائل الشيعة میں بھی موجود ہے

 

وعنه، عن أحمد بن الحسن، عن الحسين، عن فضالة، عن العلاء، عن محمد بن مسلم، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: كان أبي (عليه السلام) ينادي في بيته الصلاة خير من، النوم ولو رددت ذلك لم يكن به بأس

 

کتاب وسائل الشيعة (آل البيت) - الحر العاملي - ج ٥ - الصفحة ٤٢٧

 

 

 

فأما ما رواه محمد بن علي بن محبوب عن أحمد بن الحسن عن الحسين عن حماد ابن عيسى عن شعيب بن يعقوب عن أبي بصير عن أبي عبد الله (ع) قال النداء والتثويب في الاذان من السنة

 

کتاب الاستبصار - الشيخ الطوسي - ج ١ - الصفحة ١٧٦

 

ترجمہ

امام جعفر صادق (رضی اللہ تعالی عنہ) نے فرمایا کہ اذان میں تثویب (الصلاۃ خير من النوم) پڑھنا سنت میں سے ہے۔

 



فأما ما رواه محمد بن علي بن محبوب عن أحمد بن الحسن عن الحسين عن حماد بن عيسى عن شعيب بن يعقوب عن أبي بصير عن أبي عبد الله عليه السلام قال: النداء والتثويب في الإقامة من السنة

 

کتاب تهذيب الأحكام - الشيخ الطوسي - ج ٢ - الصفحة ٥٨

 

ترجمہ

امام جعفر صادق (رضی اللہ تعالی عنہ) نے فرمایا کہ اقامت میں تثویب (الصلاۃ خير من النوم) پڑھنا سنت میں سے ہے۔

 

 


وعنه، عن أحمد الحسن، عن الحسين، عن حماد بن عيسى، عن شعيب بن يعقوب، عن أبي بصير، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال: النداء والتثويب في الإقامة  من السنة

 

کتاب وسائل الشيعة (آل البيت) - الحر العاملي - ج ٥ - الصفحة ٤٢٧

 

ترجمہ

امام جعفر صادق (رضی اللہ تعالی عنہ) نے فرمایا کہ اقامت میں تثویب (الصلاۃ خير من النوم) پڑھنا سنت میں سے ہے۔

 

 

 

نوٹ

تثویب کا مطلب الصلاة خير من النوم ہے اور یہ بات شیعہ عالم الحلی سے ثابت ہے۔


والتثويب مكروه وهو قول:  الصلاة خير من النوم


ترجمہ

ثویب ناپسند (مکروہ) ہے اور وہ یہ کہنا ہے الصلاة خير من النوم

 




  حضرت عمر (رضی اللہ تعالی عنہ) پر الزام کا جواب

رافضی یہ الزام حضرت عمر (رضی اللہ تعالی عنہ) پر لگاتے ہیں کے انہوں نے الصلاۃ خير من النوم کا اضافہ فجر کی اذان میں کیا ہے۔ اس کے لیے ہم وہ احادیث پیش کریں گے جو اکثر ان کی زبانوں پر ہوتیں ہیں اور اسی کے نیچے اس کا رد موجود ہو گا۔


اعتراض


وَحَدَّثَنِي ، عَنْ وَحَدَّثَنِي ، عَنْ مَالِك ، أَنَّهُ بَلَغَهُ ، أَنَّ الْمُؤَذِّنَ جَاءَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يُؤْذِنُهُ لِصَلَاةِ الصُّبْحِ فَوَجَدَهُ نَائِمًا ، فَقَالَ : الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ ، فَأَمَرَهُ عُمَرُ أَنْ يَجْعَلَهَا فِي نِدَاءِ الصُّبْحِ

 
کتاب موطأ مالك - مالك بن أنس - ج ١ - الصفحة ٧٢

ترجمہ

امام مالک کو یہ بات پہنچی کہ موذن حضرت عمر (رضی اللہ تعالی عنہ) کی خدمت میں حاضر ہوا اور انہیں سوے ہوے پایا اس نے کہا کہ الصلاة خير من النوم پس حضرت عمر (رضی اللہ تعالی عنہ) نے حکم دیا کے اسے صبح کی اذان میں شامل کر لو۔

 



جواب

حدیث کی کوی سند موجود نہیں ہے امام مالک کو کس نے بتایا کہ حضرت عمر (رضی اللہ تعالی عنہ) نے ایسا کروایا؟؟

تفسیر القرطبی میں اس حدیث کے بارے میں علامہ محمد بن أحمد الأنصاري القرطبي لکھتے ہیں


  وأما قول مالك في الموطأ أنه بلغه أن المؤذن جاء إلى عمر بن الخطاب يؤذنه بصلاة الصبح فوجده نائما فقال الصلاة خير من النوم فأمره عمر أن يجعلها في نداء الصبح فلا أعلم أن هذا روى عن عمر من جهة يحتج بها وتعلم صحتها

 

کتاب الجامع لأحكام القرآن (تفسير القرطبي) - محمد بن أحمد الأنصاري القرطبي - ج ٨ - الصفحة ٦٧،٦٦

 

ترجمہ

 اور جہاں تک مالک کے قول کا بیان ہے مجھے نہیں معلوم کہ ایسی حدیث کبھی عمر (رضی اللہ تعالی عنہ) سے روایت کردہ موجود ہو جس کی سند قابل اعتماد اور مستند ہو۔

 

 

 

  اعتراض

 

عن ابن جريج قال : أخبرني حسن بن مسلم أن رجلا سأل طاوسا متى قيل : الصلاة خير من النوم ؟ فقال : أما إنها لم تقل على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم ولكن بلالا سمعها في زمان أبي بكر بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وسلم يقولها رجل غير مؤذن فأخذها منه ، فأذن بها فلم يمكث أبو بكر إلا قليلا حتى إذا كان عمر قال : لو نهينا بلالا عن هذا الذي أحدث وكأنه نسيه وأذن به الناس حتى اليوم

 

کتاب كنز العمال في سنن الأقوال والأفعال - المتقي الهندي - ج ٨ - الصفحة ٣٥٧

  

ترجمہ

 

 


جواب

حدیث کی سند مکمل نہیں اور بیان کرنے والا شخص طاوس حضور صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں موجود ہی نہیں تھا۔

 

اعتراض

 

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، قَالَ : نَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ أَنَّهُ سَمِعَ مُؤَذِّنًا يَقُولُ فِي الْفَجْرِ : الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ , فَقَالَ  لَا تَزِيدَنَّ فِي الْأَذَانِ مَا لَيْسَ مِنْهُ

 


کتاب المصنف - ابن أبي شيبة  - ج ٢ - الصفحة ١٦

 

ترجمہ

عمران بن ابی الجعد نے کہا کہ جب اسود بن یزید نے موذن کو اذان میں الصلاۃ خير من النوم پڑھتے سنا تو انہوں نے کہا اذان میں کوی چیز شامل نہ کرو یہ اذان میں سے نہیں ہے۔

 

 

 

جواب

 حدیث ضعیف ہے کیونکہ راوی حکیم بن جبیر شیعہ تھا کتاب میزان الاعتدال میں آیا ہے کے احمد نے اسے ضعیف منکر الحدیث کہا ہے اور الدارلقطنی نے اسے متروک الحدیث کہا ہے۔

 

کتاب ميزان الإعتدال فى نقد الرجال - محمد بن أحمد بن عثمان بن قايماز الذهبي - ج ١ - الصفحة ٥٨٣

 

 

 

اعتراض

  

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، قَالَ : نَا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، قَالَ : نَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ إِسْمَاعِيلُ قَالَ : جَاءَ الْمُؤَذِّنُ يُؤْذِنُ عُمَرَ بِصَلَاةِ الصُّبْحِ ، فَقَالَ : الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ , فَأُعْجِبَ بِهِ عُمَرُ ، وَقَالَ لِلْمُؤَذِّنِ : " أَقِرَّهَا فِي أَذَانِكَ

 


کتاب المصنف - ابن أبي شيبة  - ج ٢ - الصفحة ١٥

 

ترجمہ

موذن حضرت عمر (رضی اللہ تعالی عنہ) کی خدمت میں حاضر ہوا اور انہیں سوے ہوے پایا اس نے کہا کہ الصلاة خير من النوم پس حضرت عمر (رضی اللہ تعالی عنہ) نے حکم دیا کے اسے صبح کی اذان میں شامل کر لو۔

 



جواب

حدیث ضعیف ہے کیونکہ اس میں راوی اسماعیل نامعلوم شخص ہے۔

 

اعتراض

 

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، قَالَ : نَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : " لَيْسَ مِنَ السُّنَّةِ أَنْ يَقُولَ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ : الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ  

 


کتاب المصنف - ابن أبي شيبة  - ج ٢ - الصفحة ١٥ 


ترجمہ 

محمد نے کہا فجر کی اذان میں الصلاۃ خير من النوم پڑھنا سنت میں سے نہیں ہے۔



جواب

حدیث ضعیف ہے اس میں راوی ابو اسامہ ہے جس کے بارے میں آتا ہے کہ یہ بہت تدلیس (فراڈ) کرتا تھا۔

 

کتاب ميزان الإعتدال فى نقد الرجال - محمد بن أحمد بن عثمان بن قايماز الذهبي - ج ١ - الصفحة ٥٨٨